Магистерские программы

Кафедра международного права Российского государственного университета правосудия
открывает магистратуру по направлению
«Международный бизнес и разрешение правовых конфликтов»

Руководителем магистерской программы является Татьяна Николаевна Нешатаева – д.ю.н., профессор, заслуженный юрист Российской Федерации, судья Евразийского экономического сообщества (ЕврАзЭС), судья Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации в отставке, лауреат премии «Фемида» 2011 года в номинации «Теория и практика». Татьяна Николаевна читает на магистерской программе курс «Актуальные проблемы международного публичного и международного частного права»

Программа является уникальной на современном рынке образовательных услуг, поскольку предлагает фундаментальную подготовку магистрантов, направленную как на получение теоретических знаний, так и практических навыков по следующим вопросам:

- комплексное правовое регулирование международного бизнеса с позиций международного публичного права, международных отношений, развития общего рынка и становления международных интеграционных объединений, а также с позиций международного частного права и культурологическо-правовых основ построения трансграничных коммуникаций;

- разрешение правовых конфликтов в сфере международного бизнеса в максимально широком как горизонтальном, так и вертикальном охвате. Так, в горизонтальном охвате мы предлагаем изучение не только судебного порядка разрешения споров, но и иных альтернативных способов, таких как международный коммерческий арбитраж и иные АДР – медиация, мини-суд, мед-арб и др. В вертикальном охвате программа предполагает освоение разрешения споров в ВТО, в рамках международно-правовых механизмов защиты прав человека (в аспекте их влияния на экономические отношения) и др.;

- иностранный язык в профессиональной деятельности юриста, позволяющий строить эффективные коммуникации в сфере международного бизнеса и успешно разрешать правовые конфликты в международном общении. Для достижения этой задачи на кафедре международного права созданы все условия – собран прекрасный коллектив высокопрофессиональных специалистов по иностранному языку, которые помимо основных магистерских курсов иностранного языка в профессиональной сфере предлагают также широкий спектр факультативных спецкурсов, ориентированных на любой уровень знания языка.

Ключевые компетенции. Выпускник магистерской программы в будущем сможет эффективно осуществлять практическую деятельность по направлению разрешения правовых конфликтов в сфере международного бизнеса как в лице специалиста, разрешающего правовой конфликт (судьи, арбитра, медиатора), так и в лице практикующего юриста, представляющего интересы стороны в правовом конфликте, в чьи компетенции будет входить полное сопровождение данной работы, начиная от выбора наиболее эффективного способа разрешения спора с точки зрения и правовой, и экономической составляющей, заканчивая компетентной правовой помощью в вопросах процессуального и материального права. Успешный выпускник магистратуры сможет представлять интересы заинтересованных лиц как в национальных, так и в международных судах. Кроме того, у выпускника будет достаточное количество компетенций для продолжения научной деятельности.

Для чтения ряда курсов приглашены зарубежные специалисты-практики, в частности: Ludovica Maria Vittoria Parodi Borgia (ENEL INGEGNERIA E INNOVAZIONE SPA , Head of Legal Affairs), Edoardo Marcenaro ROMA ENEL SPA (Legal), Galina Zukova (Counsel, ICC International Court of Arbitration (Paris), Riga Graduate School of Law, Associate Professor), Ugo Draetta (Professor of International Law at the Catholic University of Milan) и другие.

Важно, что среди российских лекторов программы представлены специалисты, имеющие опыт практического применения таких зарубежных правовых конструкций, которые сегодня включены в Проект внесения изменений в ГК РФ – институт индемнитета, различные договорные гарантии исполнения договорных обязательств по внешнеэкономическим сделкам и др.

Магистерская программа включает в себя пять следующих блоков:

Наименование блока

Изучаемые дисциплины (обязательные и по выбору)

Публично-правовой блок – направлен на изучение тенденций развития международного права и международных отношений, влияющих на бизнес-процессы.

Международные отношения

Международные интеграционные объединения и формирование общего рынка

Уголовная ответственность в сфере международного бизнеса: сравнительно-правовые аспекты

Международно-правовые механизмы защиты прав человека и их влияние на разрешение экономических споров

Международные отношения в сфере энергетики

Частноправовой блок – предполагает изучение дисциплин частноправового регулирования коммерческого оборота в различных сферах: договорные отношения, корпоративные отношения и банкротства, интеллектуальная собственность и др.

Регулирование международного коммерческого оборота

Договорные гарантии возмещения убытков во внешнеэкономических сделках

Международное корпоративное право и трансграничная несостоятельность

Международные стандарты защиты интеллектуальной собственности

Международное транспортное право

Блок по вопросам разрешения споров – прицельно направлен на изучение регулирования разрешения споров в сфере международного бизнеса в самом широком охвате: в государственных судах, в рамках иных альтернативных способов разрешения споров, в том числе в международных коммерческих арбитражах, охватывает инвестиционные арбитражи, разрешение споров в ВТО и др.

Мировой опыт альтернативного разрешения споров

Разрешение споров в рамках ВТО

Международный гражданский процесс и правовая помощь

Особенности разрешения споров в международном коммерческом арбитраже

Автономия воли сторон и ее пределы в разрешении внешнеэкономических споров

Риск-менеджмент при разрешении правового конфликта

Иностранные инвестиции и разрешение инвестиционных споров

Особенности разрешения споров в сфере трансграничного оборота культурных ценностей

Культурологическо-правовой блок – направлен на формирование фундамента для эффективной и успешной межкультурной коммуни-кации в условиях вовлеченности в международный бизнес предприни-мателей различных вероисповеданий и культур.

Государство и религиозное общество

Европейское культурное пространство как основа межкультурной коммуникации

Античное наследие в современной культуре и юриспруденции

Иностранные языки как основной инструмент в разрешении правового конфликта представляют собой самостоятельный блок дисциплин.

Иностранный язык в профессиональной сфере

Юридический перевод

Деловой английский

Также в программу входят дисциплины, предусмотренные государственным стандартом: философия права, история политических и правовых учений и ряд других.

Научно-исследовательский семинар и прохождение практики

Еще одной уникальной особенностью магистерской программы, предлагаемой кафедрой международного права, является особая форма организации научно-исследовательского семинара – в виде игрового (модельного) судебного процесса, предполагающего подготовку письменного меморандума по некой практической ситуации, а также выступление с аргументами перед судьями.

Помимо участия в судебном процессе в рамках научно-исследовательского семинара успешные магистранты будут иметь возможность участвовать в ежегодных конкурсах по международному праву: в конкурсе имени Ф. Джессопа (в котором команда Российского государственного университета правосудия ежегодно входит в пятерку сильнейших команд России, а также в числе 35 сильнейших команд мира, определяемых в мировом финальном раунде конкурса в Вашингтоне), в конкурсе по международному частному праву им. Виса, каждый год проходящему в Вене, в конкурсе по международному инвестиционному праву FDI, проходящему в различных городах мира, где команды РГУП также весьма успешно участвуют.

Магистрантам будет предоставлена возможность реализовать их творческий потенциал в сфере научной деятельности, а также попробовать себя в практической сфере в таких организациях, как Суд Евразийского экономического сообщества, Высший Арбитражный Суд Российской Федерации, Международный арбитражный суд Международной торговой палаты, в компаниях группы «Энель» (Рим, Милан, Москва) и в других структурах, где непосредственно осуществляется работа по разрешению правовых конфликтов в международном бизнесе.

КУРСЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА, ПРЕДЛАГАЕМЫЕ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ В РАМКАХ МАГИСТЕРСКОЙ ПРОГРАММЫ
«МЕЖДУНАРОДНЫЙ БИЗНЕС И РАЗРЕШЕНИЕ ПРАВОВЫХ КОНФЛИКТОВ»



СМОЛЬЯНОВА

НАДЕЖДА КОНСТАНТИНОВНА

Старший преподаватель английского языка

кафедры международного права

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ СФЕРЕ

Целью курса является изучение английского языка для использования в профессиональной деятельности юристов. Курс направлен на выработку навыков уверенной устной речи, развитие способности восприятия информации на слух, формирование и расширение активного словарного запаса, умение работать с оригиналами документов на английском языке. Данный курс охватывает все аспекты языка: изучение грамматики, фонетики, аудирование, разговорная речь, чтение, письмо.

Практические задания и методы развития требуемых языковых навыков в процессе обучения (на уроках) включают: ролевые игры, диалоги, обсуждения, презентации, задания на аудирование, выполнение различных письменных заданий, грамматические объяснения и задания и др.

После успешного прохождения курсов юридического английского языка слушатели смогут:

-вести устное общение на юридические и общеделовые темы;

-самостоятельно участвовать в деловых встречах, переговорах;

-составлять информационные материалы, , презентации на английском языке;

- участвовать в профессиональных тренингах и семинарах на английском языке;

- читать и понимать документы, статьи, информационные материалы.

Цитата лектора: «Знание английского языка необходимо в современном мире, так как является залогом карьерного роста и дарит свободу общения»

ЕЛИЗАРОВА

НАДЕЖДА ВЛАДИМИРОВНА

Преподаватель английского языка

кафедры международного права

АНГЛИЙСКИЙ КАК ЯЗЫК ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ

Мы пользуемся многими иностранными словами, не вникая в их суть: бизнес, ваучер, маркетинг, менеджер, вау)))…

Бизнес в переводе на русский означает «дело". Деловые отношения между людьми – это не только бизнес в российском понимании, это отношения в любой ситуации, когда у людей есть общее дело и есть общение по поводу этого дела.

Разрешение конфликтов с необходимостью предполагает общение в устной или письменной форме, в случае международных отношений – общение представителей разных стран, разных культур.

Цитата: «При изучении делового английского в России специалисты в разных областях тратят много времени на зазубривание терминологии из своей области и грамматики, – и они действительно знают очень много; но когда они встречаются со своими коллегами из других стран, − ради чего, собственно, они и изучали язык, – оказывается, что общаться с ними они не в состоянии.» (Из выступления Ричарда Веста, преподавателя с многолетним стажем, члена Британского совета, автора серий учебников по англ. языку на 2-м форуме преподавателей английского языка в Европе, Москва, март 2012)

Факт: в самых слабых группах, куда приходят студенты первокурсники практически без знания языка, через 2-3 месяца 80 % времени на занятиях мы говорим на английском языке, а со 2-го семестра – на русский практически не переходим. Приходите посмотреть!!! Вы думаете, вы глупее?!!

Английский как язык делового общения. Что-то еще объяснить?)))))

ФАКУЛЬТАТИВЫ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ, ПРЕДЛАГАЕМЫЕ
В РАМКАХ МАГИСТЕРСКОЙ ПРОГРАММЫ
«МЕЖДУНАРОДНЫЙ БИЗНЕС И РАЗРЕШЕНИЕ ПРАВОВЫХ КОНФЛИКТОВ»

СУТИНА

ЕЛЕНА ЕВСЕЕВНА

Преподаватель английского языка

кафедры международного права

ГРАММАТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КАК ИНСТРУМЕНТ ПРЕДЕЛЬНО ТОЧНОГО ВЫРАЖЕНИЯ ИДЕЙ И МЫСЛЕЙ

На нашей кафедре мы рассматриваем английский язык как один из основных инструментов юриста-международника, а грамматика суть важнейший инструмент для грамотного владения / пользования языком.

Данный курс рассчитан на магистрантов с различным уровнем языковой подготовки.

Его объединяющей составляющей является императивная необходимость наличия у людей, работающих в международной правовой среде, умения свободно пользоваться английским языком и, следовательно, его грамматическими конструкциями, которые играют в этом языке смыслообразующую роль. Неправильное применение времен, например, или модальных глаголов может привести к тому, что мысль будет выражена неточно или до такой степени искажена, что ее неверно воспримут, даже при безошибочном выборе лексики.

В зависимости от уровня подготовки магистрантов в курс будут входить различные грамматические темы:

  • для уровня pre-intermediate/intermediate очень важно научиться точно использовать такие конструкции, как времена, сослагательное наклонение, модальные глаголы, предлоги, артикли и др.;

  • на уровне upper intermediate/advanced магистрантам будет предложено освежить в памяти и повторить основные темы (например, времена, артикли), а также овладеть навыками, которые дадут возможность не только грамотно выразить мысль по-английски, но и усилить, и уточнить смысл высказывания с помощью языковых конструкций. Например, будут рассмотрены темы «Применение эмфатических конструкций в полемических выступлениях»; «Инверсия (обратный порядок слов) как способ привлечения внимания аудитории»; «Точность использования модальных глаголов в юридических текстах», «Использование артиклей в юридических текстах» и др.

Пакет упражнений, подготовлен автором курса на основе многочисленных британских первоисточников. Упражнения разделены по уровням сложности и рассчитаны как на работу в классе, так и (в основном) на выполнение домашних заданий, с многочисленными тестами по всем темам. В отличие от англо-английских учебников, пакет включает в себя большое количество переводов с русского на английский.

Цитата лектора: «Весь фактический материал по английской грамматике можно найти в учебниках, наша задача − научить студентов применять грамматику на практике»

МЕДВЕДКО ОЛЬГА ЛЕОНИДОВНА

Преподаватель английского языка

кафедры международного права

ПРАКТИКА УСТНОЙ И ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Зачем изучать английский?

  • Английский стал международным средством общения (для 400 млн человек он − первый, а еще для 98 млн второй язык);

  • это залог успеха и карьеры, а следовательно, и улучшения качества вашей жизни;

  • важен в любой отрасли деловой, юридической, культурной и научной деятельности;

  • 80 % информации в компьютерных банках данных всего мира − на английском языке

И ещё:

не хлебом единым жив человек. Нам нужно еще и вдохновляющее влияние театра, кино, книг, музыки. Знание языков обогащает личность.

Как сказал Гете: "Выучивший иностранный язык приобретает вторую душу".

В магистратуре РГУП мы предлагаем интенсивную практику устной и письменной английской речи для профессионального общения на всех уровнях - начинающем, продолжающем и продвинутом. На занятиях вы будете общаться только на английском языке и разовьете навыки говорения, аудирования и письма.

Вы можете быть уверены, что выучите английский язык так быстро, эффективно и экономично, как это только возможно. Время и деньги, потраченные на изучение английского языка под руководством опытных преподавателей РГУП, − самое прибыльное капиталовложение в ваше будущее. Это станет ключом к вашему успеху!

Цитата лектора: «English is the key that unlocks the door to the world. Go forth, use this key and conquer the world. The world is your oyster!»

ЕЛИЗАРОВА

НАДЕЖДА

ВЛАДИМИРОВНА

Преподаватель английского языка

кафедры международного права

YOUR BEAUTIFUL ENGLISH!

(required level of English Intermediate or higher)

Fact of life:

Once, long ago my own husband, annoyed and disgusted by an authentic text in English he had been struggling through, cried out: “Why can’t they say it in the way we Russians do???!!!”

You are fluent English speaker but you have never studied English abroad? You want to understand the subtleties and implications of what has been said, not just plain facts? You dream of conveying your meaning with a greater variety of sense and word, intonation and pause? Your motto is “Say less – mean more”?

This is for you!!!

We will enrich your vocabulary and teach you stylistic details and the correct choice and use of words.

We will correct any pronunciation problems you might have, teach you how intonation can change completely the meaning of your words, how to use phrase stress and pauses to draw attention to what you are saying, what difference rhythmic groups and key words can make when you are speaking in public…

Your audience will never fall asleep! The Public will fall victims to your eloquence! International Judges will weep and take decisions in your favour!)))))))))

Go for it!!!

Quotation:

But think what you are trying to accomplish! Just think what you are dealing with! The Majesty and Grandeur of the English language is the greatest possession we have! The noblest thoughts that have ever flown through the hearts of men are contained in its extraordinary, imaginative and musical mixture of sounds. And that’s what you’ve set out to conquer, Eliza! And conquer it you will!!!”

(Professor Higgins, “My Fair Lady”)

ХОДИКЯН ГИТА КАРГУПЕТОВНА

Преподаватель английского языка

кафедры международного права

INTERNATIONAL LEGAL ENGLISH

Курс предназначен для практикующих юристов и студентов юридических факультетов.

В рамках курса студенты изучают основы гражданского, трудового, предпринимательского и финансового права стран англо-американской правовой системы на английском языке.

В курс входит изучение юридических терминов и их перевод, сравнительный анализ норм права, разбор правовых конфликтов с моделированием переговоров, составление юридических обоснований и судебных речей.

По окончании курса студенты могут сдать экзамен на получение кембриджского сертификата ILEC.

Уровень языка: intermediate +

Материалы: International Legal English Certificate (Cambridge University Press)

Длительность: 3 семестра по 4 академических часа в неделю

ХОДИКЯН ГИТА КАРГУПЕТОВНА

Преподаватель английского языка

кафедры международного права

LEGAL NEGOTIATIONS ANG MEDIATION

Курс предназначен для практикующих юристов и студентов юридических факультетов.

В рамках курса студенты учатся вести юридические переговоры, аргументировать свои идеи, оспаривать доводы оппонентов, искать компромиссные решения и контролировать ход переговоров на английском языке.

В курс входит изучение юридической лексики переговоров, техники и особенностей ведения спора на английском языке, а также устные выступления сторон и моделирование типовых конфликтных ситуаций.

Уровень языка: upper intermediate +

Материалы: гипотетические дела и применимое к ним законодательство

Длительность: 2 семестра по 2 академических часа в неделю